Kategorije Magazin

Hercegovci preveli na njemački “Danas majko ženiš svoga sina” i postali veliki hit

Širi dalje

“DANAS majko ženiš svoga sina” jedna je od najpopularnijih pjesama na svadbama u Hrvatskoj. Rijetko koja svadba, posebno u BiH, prođe bez te pjesme, a danas smo vidjeli i kako ta izgledna prepjevana na njemački jezik.



Ivan Jurišić iz Posušja koji se zatekao na svadbi u Njemačkoj odlučio prevesti i zapjevao s prijateljem “der Božom” und her Ivan.

“Ovo je bila dobra zezancija. Bio sam na svadbi kod rodbine u Njemačkoj pa smo odlučili prevesti pjesmu na njemački. I još smo objavili  da je pjesma ‘dašak domovine u dalekom Zurichu u Njemačkoj’, što je izazvalo opći smijeh.”

Tijekom pjesme, kako je običaj u svatovima, čovjek iz publike okačio je Ivanu deset bh. maraka za košulju.

Video je za jedan dan pregledan više od 140 tisuća puta,i masovno se lajka i dijeli na društvenim mrežama pa će sigurno postići zavidnu gledanost.

M.R./foto:screenshot


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

Mladi zastupnik SDP-a oduzeo si život u zgradi parlamenta

Mladi finski zastupnik oduzeo si je život u zgradi parlamenta samo nekoliko tjedana nakon što…

1 sat prije

Kroz pustinje i ledenjake Amerike: Bruno Šimleša planinari za oboljele od raka

Trenutačno se nalazi u Oregonu i hoda prema državi Washington, a do krajnje točke putovanja,…

2 sata prije

Uhićen muškarac koji je napao vozača ZET-a i vrijeđao policiju

Policija je u utorak uhitila 73-godišnjaka koji je oko 7 ujutro verbalno, a zatim i…

2 sata prije