Kategorije Magazin

Hercegovci preveli na njemački “Danas majko ženiš svoga sina” i postali veliki hit

Širi dalje

“DANAS majko ženiš svoga sina” jedna je od najpopularnijih pjesama na svadbama u Hrvatskoj. Rijetko koja svadba, posebno u BiH, prođe bez te pjesme, a danas smo vidjeli i kako ta izgledna prepjevana na njemački jezik.



Ivan Jurišić iz Posušja koji se zatekao na svadbi u Njemačkoj odlučio prevesti i zapjevao s prijateljem “der Božom” und her Ivan.

“Ovo je bila dobra zezancija. Bio sam na svadbi kod rodbine u Njemačkoj pa smo odlučili prevesti pjesmu na njemački. I još smo objavili  da je pjesma ‘dašak domovine u dalekom Zurichu u Njemačkoj’, što je izazvalo opći smijeh.”

Tijekom pjesme, kako je običaj u svatovima, čovjek iz publike okačio je Ivanu deset bh. maraka za košulju.

Video je za jedan dan pregledan više od 140 tisuća puta,i masovno se lajka i dijeli na društvenim mrežama pa će sigurno postići zavidnu gledanost.

M.R./foto:screenshot


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

Kardinal Puljić: ‘Projugoslavenska stranka u Zagrebu ukinula ulicu biskupu Šariću’

Vrhbosanski nadbiskup u miru, kardinal Vinko Puljić, u srijedu je osudio odluku zagrebačke gradske skupštine…

1 sat prije

Migrant silovao mladu Šveđanku. SUD: “To nije osobito teško kazneno djelo”

Nekoliko švedskih medija objavilo je priču o 17-godišnjoj Šveđanki Meyi Aberg, koju je u rujnu…

3 sata prije

Milanović: Dvije najopasnije države na svijetu napravili smo prijateljima

Predsjednik Zoran Milanović održao je predavanje na varaždinskom Fakultetu organizacije i informatike o globalnim izazovima…

3 sata prije