Kategorije Premium sadržaj

Fekalije novinara Indexa: U što je pretvorio pjesmu “Vila Velebita”

Širi dalje

“U čast hrvatskog jezera govana na Plitvicama i izlijevanja govana u hrvatsko more od Dubrovnika do Splita, prilagodio sam tom hrvatskom domoljubnom fenomenu poznatu domoljubnu pjesmu”, napisao je na Twitteru novinar Indexa Goran Duhaček.



I objavio “prepjev” pjesme Vila Velebita na jezik fekalija i, nimalo poetično, nazvao “Govna Velebita”.

Na društvenim mrežama su njegov “prepjev” Vila Velebita nazvali su koprofilijom.

Koprofilija (od grčkih riječi κόπρος, kópros – izmet i φιλία, filía – sklonost),  poznata i kao scat,  označava sklonost fekalijama, odnosno patološko seksulano zadovoljstvo koje pruža izmet.

Gordan Duhaček (39) rođen je u Sarajevu,  deklarirani je homooseksualac, autor romana “Destruktivna kritika i druge pederske priče” u kojem je opisano odrastanje mladog homoseksualca krajem 90-ih i početkom 2000-ih. Roman je tiskan u nakladi  udruga Domino iza koje stoji Queer Zagreb.

Evo kako je  Gordan Duhaček “prepjevao” “Vilu Velebitu”

Oj ti govno, govno Velebita,
Ti našeg crijeva diko,
Tvoja slava jeste nama sveta,
Tebi Hrvat kliko:
Ti govno Velebita,
Ti našeg crijeva diko!
Kenjala, premila,
Kenjala, premila,
Kenjala, oj premila,
Ti stolico svih Hrvata!

Fekalije, govnovito smeđe,
Ja ljubim tvoje smrade.
Ljubim tvoga opojnoga prdeža,
I onoga ličkoga rukovanja.
Ti govno Velebita
Ti našeg crijeva diko!
Kenjala, premila,
Kenjala, premila,
Kenjala, oj premila,
Ti stolico svih Hrvata!

Pjesma ‘Vila Velebit’a jedna je od najpoznatijih hrvatskih budnica nastala u vrijeme  nakon Ilirskog pokreta, u drugoj polovici 19. stoljeća.

Autor “Vila Vllebita” ni danas nije poznat, a kroz povijest je bilo raznih nagađanja. Stihovi su se pripisivali pjesnicima Danilu Mediću ili Lavoslavu Vukeliću, dok neki izvori tvrde da je glazbu napisao postilirski skladatelj Mijo Majer.

Tekst i glazba pjesme “Vila velebita” prvi put zabilježeni u “Hrvatskoj pjesmarici”  Vjekoslava Klaića iz 1893. godine. Klaić je dobio prvu strofu i melodiju od Senjanina Vjenceslava Novaka, koji ih je zapisao onako kako su se tada pjevali u Senju.

M. Marković/Foto:index.hr

 

 

 


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

Njemački patrioti skenirali ruske dronove iznad Poljske

Dva njemačka sustava protuzračne obrane Patriot raspoređena u Poljskoj sudjelovala su u otkrivanju ruskih dronova…

2 sata prije

MORH: Hrvatski vojnici u Poljskoj nisu sudjelovali u rušenju ruskih dronova

Hrvatski vojnici razmješteni u Poljskoj nisu bili ugroženi u naletu ruskih dronova i nisu sudjelovali…

2 sata prije

Ovo je ruski dron 40 km unutar Poljske

Portal Defence24 javlja da je u mjestu Cješniki, nedaleko Zamošća i oko 40 kilometara od…

3 sata prije