Kategorije Kultura

Poezija naše pjesnikinje Stanke Gjurić prevedena na arapski jezik

Širi dalje

Poezija naše etablirane pjesnikinje i esejistice Stanke Gjurić ovih je dana prevedena na arapski, a prevela ju je slavna egipatska književnica i novinarka Azza Badr.



Azza Badr je pjesnikinja i novelistica, a zaposlena je kao urednica u magazinu ‘Sabah El Khair’ u Kairu.

Nakon prijevoda pjesama na arapski, Stanka će imati još jedan razlog da svoju prevedenu poeziju ukoriči, kao što je to već učinila s mnoštvom svojih tekstova na stranim jezicima, objavivši ih u (dvojezičnim) knjigama na engleskom i talijanskom, poput poetske zbirke ‘Contravveleno o coltivazione della follia’ ili proze ‘Dnevnik vodonoše/The Diary of an Aquarian’, te esejistike i poezije u knjizi ‘Unveiling reality’.

R.I. /Foto:press


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

Šef SKD Split: Nismo željeli vrijeđati uspomenu na Vukovar. Slučajno je ispalo

Nakon što je sinoć 50-ak muškaraca prekinulo program Dana srpske kulture, danas se oglasio i…

6 sati prije

Torcida odgovorila: Ne učite nas što je srpska kultura. Novinari Crvi

Država koju vlastiti narod ne voli, čiji građani prosvjeduju gotovo godinu dana na ulicama ide…

8 sati prije

Thompson odgovorio Tomaševiću oko ‘Bojne Čavoglave’

Menadžerski tim Marka Perkovića Thompsona odgovorio je na izjave gradonačelnika Zagreba Tomislava Tomaševića. (više…)

8 sati prije