Kategorije Kultura

Poezija naše pjesnikinje Stanke Gjurić prevedena na arapski jezik

Širi dalje

Poezija naše etablirane pjesnikinje i esejistice Stanke Gjurić ovih je dana prevedena na arapski, a prevela ju je slavna egipatska književnica i novinarka Azza Badr.



Azza Badr je pjesnikinja i novelistica, a zaposlena je kao urednica u magazinu ‘Sabah El Khair’ u Kairu.

Nakon prijevoda pjesama na arapski, Stanka će imati još jedan razlog da svoju prevedenu poeziju ukoriči, kao što je to već učinila s mnoštvom svojih tekstova na stranim jezicima, objavivši ih u (dvojezičnim) knjigama na engleskom i talijanskom, poput poetske zbirke ‘Contravveleno o coltivazione della follia’ ili proze ‘Dnevnik vodonoše/The Diary of an Aquarian’, te esejistike i poezije u knjizi ‘Unveiling reality’.

R.I. /Foto:press


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

Baturina se čudi HNS-ovu pravilu u finalu Kupa, a na jedno pitanje izbjegao odgovor

U srijede 15. svibnja od 19 sati na maksimirskom stadionu igra se prva utakmica finala…

3 sata prije

Boban i Zajec položili vijence u spomen na sve poginule Bad Blue Boyse

Povodom 34 godine od nikad odigrane utakmice protiv Crvene zvezde danas su predstavnici kluba, bivši…

4 sata prije

Romano objavio: “Ovo su ključni sati za Luku Modrića. Uskoro opširnije”

Fabrizio Romano, najpouzdaniji izvor za tranfere nogometaša, objavio je dramatično intoniranu vijest o Luki Modriću.…

5 sati prije