Englezi uzvratili Ivaniševiću: Nismo bahati, ne razumiješ naš smisao za humor

srpanj 11, 2018 maxportal
Share Button

Goranu Ivaniševiću dojadilo je slušati kako ‘trofej dolazi kući’ pa je Englezima poručio da su bahati, da će se vratiti kući ali bez trofeja.. Oni su mu odgovorili da ne razumije sarkazam i ironiju koji stoje iza cijele priče.



‘It’s coming home!’, usklik je koji Englezi uporno ponavljaju iz dana u dan uoči okršaja s Hrvatskom, pritom misleći na osvajanje titule svjetskog prvaka koji su oni, nacija koja je izmislila nogomet, osvojili tek jednom, davne 1966. godine.

Ta rečenica mnoge iritira jer ju shvaćaju kao podcjenjivanje suparnika pa je i naš Goranu Ivaniševiću u LOndonu, gdje boravi na Wimbledonu domaćinima odbrusio u najavi polufinalne utakmice.

‘Nadam se da nećemo izgubiti od Engleza, jer vi ste već u finalu, nosite kući trofej, arogantni ste, najbolji ste i najljepši. Sigurno da se vraćate kući, ali ne s trofejem’, izjavio je legendarni tenisač.

Englezi su brzo reagirali na Twitteru i Goranu poručili da ih je krivo shvatio njihovu poruke i zaključio da su bahati iz neznanja. Tvrde da se iza pjesme ‘It’s coming home‘ grupe The Lightning Seeds, koja je pokrenula ludilo, krije klasični engleski humor i samoronija.

‘To nije bahatost. Riječi pjesme govore o nadi, unatoč prijašnjim iskustvima. O očekivanjima da Engleska opet zabrlja i tome što se svejedno nadamo da jednom neće. Pjesmu pjeva nekoliko sarkastičnih i ironičnih komičara, a riječi imaju preneseno značenje’, napisao je Simon Wright, a Dale Bennett je dodao:

‘Nitko izvan Engleske ne razumije naš smisao za humor!’

G. Matković/Foto:Twitter



Komentari
Share Button